夏目漱石 i love you
2021年11月17日—流傳最廣的故事,是他在大學教課時,問:「Iloveyou」怎麼翻譯日文?學生說:「我愛你」,漱石當頭棒喝回:「含蓄的日本人怎麼可能這樣說?」應該翻成 ...,2021年9月18日—據說明治時代的大文豪夏目漱石,曾經把「ILOVEYOU(我愛你)」翻譯成「月色真...
今晚的月色真美麗! 「I LOVE YOU」的夏目漱石另類翻譯
- 夏目漱石 我是貓
- 夏目漱石 夢十夜
- 夏目漱石名言
- 夏木漱石
- 芥川龍之介
- 夏目漱石自筆原稿
- 夏目漱石 少爺
- 夏目漱石
- 夏目漱石 新竹
- 夏目漱石 少爺
- 夏目漱石新竹
- 夏目漱石著作
- 夏目漱石夢十夜
- 夏目漱石 i love you
- 竹北夏目漱石
- 夏目漱石 i love you
- 夏目漱石新竹
- 夏目漱石 我是貓
- 夏目漱石的我是貓心得
- 夏目漱石 夢十夜
- 夏目漱石推薦
- 漱石枕流
- 夏目漱石月色真美
- 夏目漱石 心
- 夏目漱石推薦
2015年9月3日—典故來自於擔任英語教師的夏目漱石,曾在課堂上問學生:「誰能告訴我,英文的ILOVEYOU該怎麼翻譯?」其中一名學生興奮地舉手,用日文回答:「我愛你!( ...
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **